
Status Quo es el único grupo británico de rock con nombre en latÃn que me viene a la cabeza. Como su música no cambia nunca, parece un nombre adeacuado. En inglés, cuando aprendemos a decir la hora, dividimos el dÃa en dos mitades: ante y post meridiem – luego abreviados a “amâ€? y “pmâ€?. Los españoles hablan de su “curriculumâ€?, mientras que los ingleses lo hacen de su “CVâ€? – ambos términos en referencia a su curricula vitae. Los libros de texto en inglés tampoco estarÃan completos sin sus exempli gratia (“e.g.â€? en su forma abreviada).
Cuando me olvido de incluir algo en una carta, lo añado después de mi firma. Lo llamamos un “P.S.â€?, del latÃn post scriptum. Cuando los actores improvisan, en inglés se dice que lo hacen ad lib. Los contables hacen cálculos per capita. Las reuniones se posponen sine die. Ab initio y ad nauseum el latÃn, inter alia, es un signo sine que non de nuestra hermosamente revuelta lengua.
El señor Robinson, mi viejo profesor de latÃn, llevaba bata y olÃa a polvo de tiza. Era tan viejo que muchos de nosotros pensábamos que el latÃn era su lengua materna. El lema de nuestra escuela era “Fidelitor et Fortitorâ€?. Pero no nos enseñaba una lengua muerta. Nada más lejos.
No hemos traducido esas expresiones porque no hemos encontrado mejores. Entre neologismos de plástico, extravagantes términos culinarios franceses y el inglés terrenal, encontramos la elegancia y precisión del latin como columnas de marmol en pie entre la maleza confundida de un bosque.
La gente inteligente utiliza más palabras del latÃn. Esto está demostrado cientÃficamente. LatÃn significa listo, ipso facto.
Wilfred Owen, uno de los mejores poetas ingleses, utilizó una frase del latÃn en su poema más famoso. Condena “La antigua mentira: _Dulce et decorum est Pro patria mori_â€?.
Desde mi punto de vista, saber un poquito de latÃn me ayudó a aprender castellano. También me ayudó cuando vi la pelÃcula “El club de los poetas muertosâ€?. ¿Quién no recuerda “_Carpe Diem_â€??
Glosario *
Status Quo: el estado actual
Currivulum vitae: lista de sucesos en la vida de uno
Ad lib: improvisar verbalmente
Sine Die: sin fecha fija
Ab initio: desde el principio
Ad nauseum: hasta estar hasta el moño
Inter alia: entre otras cosas
Sine que non: esencial
Fidelitor et Fortitor: Fe y Fuerza
Dulce et decorum est pro patria mori: es dulce y apropiado morir por la patria
Carpe Diem, quod mimimum credula postero*: aprovecha el momento y olvÃdate del mañana.
Publicado bajo la siguiente licencia: Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDeriv
You are free to copy, distribute and display the contents of this article but you must give credit to and mention the original author. You are not allowed to use these contents for commercial purposes, and you may not modify them to make any derivative works.
Descripción de licencia completa en: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.1/es/deed.en
Publicado en http://www.weeklyletter.com con fecha 2007-05-04 12:35:00 +0200
Copyright (C) ITT (http://www.itt.es) and Planet Lingua (http://www.lingua.es)
Tenemos más weekly letters escritas por Domnall
Palabras de otras lenguas...
Eres libre de copiar, distribuir y mostrar los contenidos de este artÃculo, pero debes reconocer al autor original y mencionar su nombre. No tienes autorización para utilizar estos contenidos con fines comerciales, ni de modificarlos para crear obras derivadas.
(haz clic en el enlace que hay sobre este texto para obtener más información)
No hay comentarios en esta weekly letter (¿por qué no añades uno?)